про имена
ОП-форум меня разбаловал людьми, которые орут, рыкают, спорят и доказывают друг другу что можно и нельзя. Почему там есть, а на сайте перевода Реборна нету раздела с переводами имен? Почему на форуме Реборно перевода только радостный вопли и иногда флуд? ар-ар-ар!
Просто меня теперь будет таки сквикать если Coyote Nougat пишется как コヨーテ ヌガー и я везде нахожу нугу, вики пищит, что всех навали в честь сладкого, они его в русском назвали Ньюгейтом, а няшечку хранителя Грозы Ганауком, когда он Ганаш (фр. ganache, ранее также встречалось написание ганаж) — ароматный крем на шоколаде, свежих сливках и сливочном масле, использующийся в качестве начинки для конфет и пирожных и для украшения десертов.
И я спрашиваю ОТКУДА?! Нет, я многое понимаю, но я уже по словарям английского, итальянского и японского лазила. Откуда?!
Вин, как тебе не стыдно!