Смотрели сегодня Пис и который раз словила себя на мысли, что просмотр с переводом или без оного - один фиг. Даже если не знаешь события манги, с ними точнее, но чтобы понять фразы почти не надо напрягаться. А после конановских объяснений, это вообще понты. Я понимаю, что на войне и в ИД особо не пофилософствуешь, но иногда смотришь на размер текста (особенно в сёнэнах) и понимаешь, что вот оно, счастье!
Это я к тому, что в новой главе пошло раскрытие и разговоров, как обычно, много и про всякое разное. Вообще таким эрудированным становишься, столько нового узнаешь, когда ищешь адекватный и правильный перевод. А еще жаль, что я не всегда могу в полной мере передать вкус текста. Потому что много будет вставлять, а место не казенное. А в технических текстах сухой язык, а художественные дают редко. Короче, писать фики мне надо, лапу набивать и язык разрабатывать, потому что вижу результаты, приятно~